Dé-monologue –Cinq poèmes de Ghérasim Luca–

for soprano, flute, ensemble of 18 musicians and electronics (2021-22)

Instrumentation

0 – 1 (doubling B-Cl.) – 0 – A-Sax (doubling S-Sax) – 0 / 0 – 1 – 1 (doubling Slide Whistle) – 0 / 3 Perc. [ I : Kutuwapa, Templeblock with a small bucket of water, Cuica, 4 Boomwhackers, Sandblocks, Anvil, Timpano (32″), Reversed cymbal on Timpano, Jay call, Triangle, Vibraslap, Mokusho / II : 3 Boomwhackers, Whip, Tambourine, Snare drum, Bass Drum, Bongos, Ratchet, Pitched Cowbell, Marimba, Bamboo Guiro, Siren whistle, Waldteufel, Sandblocks, Roto-tom (8″) / III : Templeblock with a small bucket of water, Vibraphone, Log drum, Roto-tom (8″), Metal Guiro, Kazoo, Ascending Chinese Opera Gong] / Hp. (with a Screwdriver) / Gt. (slightly amplified : with a Screwdriver and a Bottleneck) / Piano (doubling Celesta : with an E-bow, a strong magnet and a hummer) / Positive Organ (ideally with an 8′ bassoon stop or equivalent reed stop) / MIDI keyboard / Sop. solo / Fl. solo (doubling B-Fl.) / 2 (with a chopstick) – 0 – 2 (with a chopstick) – 2 (with a screwdriver) – 1 (with a screwdriver)

 

Duration

14’30”

 

Premiere

23th September 2022, Paris (France), Salle Rémy-Pflimlin, Myrianne Fleur (Sop.), Jérémie Fèvre (Fl.&B-Fl.), Ensemble Court-Circuit, Ensemble Next and Students of the Paris Conservatory conducted by Pierre-André Valade

 

Prizes

Nominated for the Trimplin Musical 2023 of the Fondation Prince Pierre de Monaco

 

Publisher

BabelScores

 

Program Note (FR)

Dé-monologue est un cycle de cinq pièces fondé sur des poèmes de Ghérasim Luca (1913-1994). Énigmatique et tragique, ce poète roumain a abandonné son vrai nom, son pays natal et sa langue maternelle pour écrire presque exclusivement en français. À l’age de 80 ans, il se suicide dans la Seine, laissant ces quelques mots derrière lui : « Puisqu’il n’y a plus de place pour les poètes dans ce monde ».

 I. Héros-Limite, pour électronique

 II. La Morphologie de la Métamorphose, pour soprano, flûte et ensemble

 III. Autres secrets du vide et du plein, pour soprano et ensemble

 IV. Passionnément, pour soprano, flûte basse, ensemble et électronique

 V. Auto-détermination, pour soprano, tête de flûte, ensemble et électronique

« Dé-monologue », c’est-à-dire un monologue décomposé ou encore un démonologue, c’est-à-dire celui qui étudie les démons ; c’est dans cette ambiguïté sémantique que se situe ma pièce.

Ce mot-valise est central dans l’oeuvre de Luca. Il incarne une profusion de pensées désordonnées qui se bousculent, un état schizophrénique qui donne lieu à un trouble dissociatif de l’identité. Ma pièce peut se comprendre comme un individu virtuel, déchiré en cinq sous-personnalités. Indépendantes les unes les autres, elles tissent des rapports fragiles entre elles à travers des mots, des syllabes ou des phonèmes.

Souvent caractérisés par du bégaiement et des glissements phonétiques, les poèmes de Luca explorent une forme de primordialité de l’oralité se situant à l’origine du langage. Pour cela, il abandonne toute cohérence discursive et sémantique. 

Dans la partie électronique de ma pièce, j’ai utilisé des enregistrements de sa voix et lui ai donné un rôle de soliste invisible qui dialogue avec les deux solistes présents sur scène, à savoir la soprano et le flûtiste. Cette interaction entre solistes « visibles » et « invisible » renvoie encore une fois à cette identité trompeuse et fluctuante qui caractérise mon travail depuis plusieurs années.

 

Program Note (JP)

母国や母語、本名までをも捨て、生涯ほぼフランス語で創作を続けたことで知られているルーマニアの詩人・ゲラシム・ルカ(Ghérasim Luca, 1913-1994)。言語的アイデンティティの問題を抱えた彼の詩はしばしば吃音を特徴とし、言説的・意味的な一貫性を放棄することで言語の原初的形態である「声の文化」(オラリティ)を探求しています。彼が生前多くの自作朗読パフォーマンスを行ったこともその証左でしょう。

今作のタイトルである« dé-monologue »(脱=独白)はルカによる造語であり、« démonologue »(悪魔研究家)という全く異なる語をも内包しています。この両義性は彼の謎めいたポエジーにおいて鍵となる重要な概念であり、以下の5つの小品から成るツィクルスを5つの副人格に引き裂かれた仮想の個人として構想した今作全体のモットーともなっています。

 I. 英雄=限界 エレクトロニクスのための

 II. 変容の形態学 ソプラノ、フルートとアンサンブルのための

 III. 空虚と充満のその他の秘密 ソプラノとアンサンブルのための

 IV. 情熱的に ソプラノ、バス・フルート、アンサンブルとエレクトロニクスのための

 V. 自己決定 ソプラノ、フルート頭部管、アンサンブルとエレクトロニクスのための

エレクトロニクスのパートにおいては主として生前に残されたルカ自身の声の録音を用い、特に《IV. 情熱的に》ではステージ上にいる2人のソリスト、つまりソプラノとフルート奏者と対話する、不可視の第3のソリストとしての役割を与えました。この「見える」ソリストと「見えない」ソリストとの間の相互作用は、ここ数年の私の作品を特徴づけている、音楽上のアイデンティティの喪失と再定義について再び考察するものであり、5曲は互いに異なる性格を主張し独立しつつも、テクストに共通する音素やシラブルなどを介して脆い関係を紡ぎ出します。

 

一人の人物の頭のなかを去来する複数の思考が、互いに押し合いへし合いしながら中心となる軸を持てないままにテクストを通過していく、そうしたプロセスに読者は立ち会っているのではないか。

鈴木雅雄著「ゲラシム・ルカ – ノン=オイディプスの戦略」より(水声社、2009年)